8/10/09

Reflection

What did I find out during the cooperation project?

The cooperation project is quite interesting. But many problem need to be solve: time, internet speed.

What did I find most interesting, strange, funny, awkward?

I like the photo post on German student website. The color of the photo is quite different from here because the equipment, whether and other factors.

What was easy, what was difficult in the communication process?

The moodle website itself made us very difficult to log in.

What would I still like to find out from the other students?

I would like them to compare what other things that the same and what other things that different between Cambodia and Germany.

6/25/09

My favorite media

I have been obsessed by the media; TV, film, radio, tape recorder, and internet. When I was studying at high school, I have a cable TV at my home so every afternoon. I did not go to part-time class for my final year preparation exam. I always watch many TV programs on many channels. At the end of the 12th grade of high school, that’s why I did not get the best result as I expected.

So during that time, TV was my favorite media, because I can enjoy watching films and TV shows from around the world.

However, I could not be overwhelmed by TV anymore after I start my class at the DMC. I have to works of my assignment and research. So internet has turned out to be my closest friend.

I use internet everyday for my researching, social networking, updating the information around the world.

Every time, I start to write or produce any texts, I always go to internet at the first stage. I googling to find some sample of the articles people use to write before. I make sure to myself that some of the must known facts are not checked.

Sometimes, I do not have enough time to socialize with other, to keep up relationship with others, to find some information from our friends very quickly. So I decided to create a profile on the social network like Facebook. It turned out to be my favorite and useful site.

When I am going to do something I just post it on the status, I can get the help from others immediately. When want to set up some event, we just create a facebook events, and most of the time the party works, everyone presented at the party.

One of my favorite website to update the information about Cambodian today is the KI-Media, because it collect all the interesting news about Cambodia, I do not need to spend much time on scanning the newspapers or googling the news. I just open this blog and see everything.

Thanks to the internet for providing a great variety of uses to me.

6/1/09

Floating Village: School, Cafe, Shop

floating Cafe, shop, School from up to bottom

Children of IDPs on an Island of Tonle Sap

Children of IDPs
Every fishing season starting from December till May, the farmers living on the mainland have to move to small island in Tonle sap lake to do the fishing. This mobility affects their children education and create many social problem.

Floating Village & Climate Change

Shooting around the Fisherman on Tonle Sap River

On the two day shooting about the climate change affects on Tonle Sap lives, I and two guys--David and Pierre-- went to the floating villages called Pat Sanday and Chnouk True. We had to leave Kompong Chnang city town at three thirty to catch the sun rise in the morning. Otherwise the whole shooting will wait untill tomorrow.

Finally, we reached the floating villages. The boat man arrive 15 minutes later. It was four thirty the whole production crews were so nervous because we were afraid that the shooting was destroyed because of the latliness of the boatman.

While peirching on the boat we tried to find the fishermen on the lake. Tonle Sap lake was a huge fresh water lake in South East Asia. I was so lucky to travelled to this place, because I could many different things like lives on the lake and many types of fishing.

Peirre the cameraman tried to shoot as much as activities of the fishermen on the lake. I had to interview the fisherman who is the boatman on the boat with cameraman. The questions were: How long has been doing a job as a fisherman on Tonle Sap river, How have he noticed the decreasing of the fishes in Tonle Sap lake (Tonle Sap was known as the world largest fresh water fish production) ?

He said very desperately: Since he started fishing at a childhood at the age of 10 he had noticed that the fish production has decreased dramatically for the last 5 years. The water get hotter and the lake level become lower so the fishes couldn't find place to do the reproductive. That cause of climate change. Another problem which is a man-made cause. The businessman use modern tool to fish. So not only the big fishes are caught, the small or tiny fishes also caught.

After interviewing we came to the floating villages--Put Sanday--everthing is float the shop, the market, the pig farm, and the cafe is on the boat. I felt like I'm on floating holiday. I really love this place very much. I could jump from one floating house to another. The people are always smilling at me they don't really care about their own property had been invaded.

We did another interview witht the village cheif there. He mentioned about the situation at that place. The population is growing while the fish production decrease. People here who most of them are the fishermen can't earn enough to live for a day.

This trip was a great expereince for me. I know the process how to make a film about something very abstract, the climate change, And at the same time I know how the floating village effected by the global warming or the climate change.

4/27/09

A new Day for Blogging

It’s like a resurrection of my life on the web log. Today I re-blog my new post because I have an online class of media and intercultural with the German students in Flensburg University. I am really happy to share my blog address with them all. So it’s time to show off or a better term is advertisement.

8/20/08

Youth Festival!

4/30/08

Old School Party's Pix

4/23/08

My Favorite Quote

''A newsman knows everything. His is aware not only of what goes on in the world today but his brain is the repository of the wisdom of the ages. He is not only handsome; but he has the physical strength which enables him to perform feats of energy. Men admire him, women adore him, tycoons and statesmen are willing to share their secrets with him. He hates lies and meanness and sham, but he keeps his temper. He is loyal to his paper, and when he dies a lot of people are sorry, and some of them remember him for several day." Stanley Walker City Editor, New York Herald Tribune 1930

4/7/08

Hong Kong-Koh Kong Trip

Sea Port View
The Curve Road through the National Park
Oasis of Koh Kong

3/11/08

Working @ the National Assembly

Me grinning & Nila my friend @the new National Assembly
As a joke about the journalist told by Lecturer Sophal: His wife always boasts to anyone that her husband works in the National Assembly. In fact, her husband always goes there to wait at the ledder of the NA to interview the MPs only.
In this picture I and my friend Kounila went to the New National Assembly for interview the MPs of CPP. His Excellency Cheam Yeip.

Koh Anlung Chin's Trip

That's was really fun moment. Everyone in Class went together to do the feature stories about egg banana plantation. We had to pass the river and find local to interview. The local people were very friendly. They allowed us to stay in their house and gave us some food and fruits.

Beautiful Peceful Country Of Srok Khmer

This is no where else on earth, except in Cambodia.
This picture was taken while I were on the back side of pick up driving on the road to Prasith Mount. If you look deeper, you will see the row of palm trees which are the symbol of Srok Khmer.

Me's shaking on the Top of PP

Afraid of the hight?

Photo assignment @ OCIC building

1/11/08

Time Machine

I wish I could be a tourist to the past

11/30/07

"Stay Single When" Producer Give a Lecture to DMC Students

Mathew Robison, the producer of KMF

Phnom Penh Chea Reach Theany

Phnom Penh Chea Reach Theany

Phnom Penh during the Water Day

11/29/07

FCC during the Water day

Crowd of the Water Festival Day (Bom Oum Touk)

What a crowd in Bom Oum Touk

Block the Blogger

Does block can really stop the Blogger from entering the Water Fest.

11/28/07

RGB Color

Lovely rainbow over the riverside

FCC is the greatest place

Seeing the people going for a walk a long the river side from the Foreign Correspondent Club

Two Different Architectures

The colonial building & The national Museum
Which one look great?

Is it a Water's day in RUPP?

Students jamed around Royal University of Phnom Penh

Yesterday Once More

Listening to radio while watching the boat racing

When I was youngI'd listen to the radioWaitin' for my favorite songsWhen they played I'd sing alongIt made me smile.Those were such happy timesAnd not so long agoHow I wondered where they'd goneBut they're back againJust like a long lost friendAll the songs I loved so well.Every Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-oStill shinesEvery shing-a-ling-a-lingThat they're startin' to sing'sSo fine.When they get to the partWhere he's breakin' her heartIt can really make me cryJust like beforeIt's yesterday once more.Lookin' back on how it wasIn years gone byAnd the good times that I hadMakes today seem rather sadSo much has changed.It was songs of love thatI would sing to thenAnd I'd memorize each wordThose old melodiesStill sound so good to meAs they melt the years away.Every Sha-la-la-laEvery Wo-o-wo-oStill shinesEvery shing-a-ling-a-lingThat they're startin' to sing'sSo fine.All my best memoriesCome back clearly to meSome can even make me cry.Just like beforeIt's yesterday once more.

Let me Go Home

When i saw his eyes, i though he really want to go home on this Water Day

Home LyricsArtist(Band):Michael Buble

Another summer dayHas come and gone awayIn Paris and RomeBut I wanna go homeMmmmmmmm

Maybe surrounded byA million people IStill feel all aloneI just wanna go homeOh, I miss you, you knowAnd I’ve been keeping all the letters that I wrote to youEach one a line or two“I’m fine baby, how are you?”Well I would send them but I know that it’s just not enoughMy words were cold and flatAnd you deserve more than thatAnother aeroplaneAnother sunny placeI’m lucky I knowBut I wanna go homeMmmm, I’ve got to go homeLet me go homeI’m just too far from where you areI wanna come homeAnd I feel just like I’m living someone else’s lifeIt’s like I just stepped outsideWhen everything was going rightAnd I know just why you could notCome along with me'Cause this was not your dreamBut you always believed in meAnother winter day has comeAnd gone awayIn even Paris and RomeAnd I wanna go homeLet me go homeAnd I’m surrounded byA million people IStill feel all aloneOh, let me go homeOh, I miss you, you knowLet me go homeI’ve had my runBaby, I’m doneI gotta go homeLet me go homeIt will all be all rightI’ll be home tonightI’m coming back home

11/27/07

Peace Day, Water Day

What a beautiful day?

What a sweet Water Festival day ?

How Wonderful life, Now you're in the World

Nothing to care, but this public pool on the Water Day.

SuperMoan becomes Super Star

Everybody like to take photo with Super Roster!

Play with it, NOT

Play with it is safer than play with HIV

Busy Day of Water Festival

Who say Water Festival Day is the Busiest Day?

Water Festival

11/12/07

Boko Mount.

A journey to the former colonized mount, Boko

Cross Culture

The Philipinese and Thai are learning how to dance Trolouk
from
Cambodian Teachers at RUPP Boat Roof Hall.

Difficult like eating banana

After swimming, can we eat them?

My little clone of Angel

See my cute niece

Guiness World Record

Who can use lip to hold the pens like him?

A Journey to Burma

9/16/07

Flying to Cambodi-a

9/15/07

A story of a Couple who translate Toum Teav

camp in Philipine

September 13, 2007 RUSSELL CONTRERAS Boston Globe (Mass., USA)

ACTON - A pioneer wasn't something George Chigas sought to become. He just wanted to be a travel writer, in the same vein as his Lowell hometown literary hero, Jack Kerouac.

Pioneer wasn't what Thida Loeung had in mind, either. She and her family were more concerned about survival after escaping the brutal Khmer Rouge regime in Cambodia.

But pioneers the two were when they met in Lowell 22 years ago and married, becoming one of the first American-Cambodian couples in America following the great Cambodian refugee influx of the early 1980s. And immediately the couple was transformed into local icons of two worlds encountering and trying to make sense of each other.

"We had a lot of support from the Cambodian community," Loeung said, remembering those early, trail-blazing years.

The couple's first meeting occurred not long after Chigas returned to Lowell following a three-year stint in San Francisco. Entering his hometown for the first time since he went away, Chigas remembers feeling as if he were "walking into a movie set": There were Cambodians roaming the streets of the old mill town.

Mesmerized, Chigas, then 27, began volunteering at a resettlement agency and teaching English to a Cambodian monk, who in return taught Chigas the Khmer language.

"It was a fateful decision," Chigas said. "My future wife was working there."

Loeung, then 20, had only been in the United States a few years and had come across few Americans familiar with Cambodians. But here was a Greek-American who not only knew about her culture but was someone who was quickly learning her language.

"He was a nice man," she said. "I was impressed that he had learned so much on his own."

In October 1985, they began dating. By December, they were married.

A photo of their wedding, with both in traditional Cambodian attire, has been copied a number of times and made the rounds all over Lowell ever since.

Those early days, though, were far from blissful for the couple as Chigas learned the extent of his new bride's pain. She'd cry in the middle of the night. She was distrustful of people. Sometimes she was just scared.

"In those first few months of getting to know my wife, I was also getting to know her story, " said Chigas, 49, a visiting political science professor at the University of Massachusetts at Lowell and a former associate director of the Cambodian Genocide Program at Yale University.

He learned about her father, Houry Loeung, who starved to death under the Khmer Rouge.

Some of the stories Loeung shared. Others she kept to herself.

"It's very hard to forget," said Loeung, 42, a kindergarten teacher in Lowell.

Chigas said the world should never forget the Cambodians' pain under Pol Pot and has dedicated his life to learning and teaching about Cambodian culture and sharing stories of refugees. The scholar of Southeast Asian literature has published poems by Cambodian-Americans who use writing as a way of healing. He also published his own collection of short pieces about his wife, titled "Chanthy's Garden." (Chanthy was her name when she arrived in the United States.)

Today, the couple live comfortably in Acton with their two sons - Yianni, 9, and Arthur, 5. They have a tennis court in the back, and their nights in the suburb northwest of Boston are quiet.

Both say they want their boys to understand Cambodian culture and the dark history that led to her - and her people - coming to America.

"The question is," said Loeung, "will they understand the pain I went through?"

Angkorian Children

George Chigas translation of Tum Teav into English

George Chigas, the man featured in the story above, translated Tum Teav into English, he also provided an analysis of this Cambodian literary classic. A short synopsis of the his work is provided below. The hard copy of the book is available for purchase through DC-Cam, however the PDF electronic version of this work is available free online by clicking here (left click the link to read online, right click the link to save the file to your computer).

Tum Teav: A Translation and Analysis of a Cambodian Literary Classicby George Chigas2005

Pice: USD23

252 pages

in EnglishTum Teav is the tragic love story of a talented novice monk named Tum and a beautiful adolescent girl named Teav. Well known throughout Cambodia since at least the middle of the 19th century, the story has been told in oral, historical, literary, theatre, and film versions. This monograph contains the author’s translation of the Venerable Botumthera Som’s version. It also examines the controversy over the poem’s authorship and its interpretation by literary scholars and performers in terms of Buddhism and traditional codes of conduct, abuse of power, and notions of justice.

9/14/07

Struggling in Lives

Red Ants climb the rough tree

9/13/07

Community Service

Teacher and student

Stepping down the buses with 250 students who come from various universities, we entered the big green mansion, many young student was waiting for our arrival with smiling faces.

After greeting with each other, children were arranged in many different rows. Professor Sam BoManara (the senior professor of three universities; Royal University of Phnom Penh, University of Cambodia, and Panhasatra University of Cambodia) spoke to his students to make the young students into groups in order to communicate with them easily.

Singing songs that illustrate about Cambodian fame, everyone knew that the event was begun. The Children of Beoung Touk School of Kep City grinned and claps their hands to celebrate our coming.

Lecturer Sam BoManara called to whom volunteered to be asked some questions regarding to health care and general knowledge about their region. One question was asked to a little girl about the provinces that next to Kampot province then she can answered very well.

At last, we gave some gifts that we brought from Phnom Penh for them. A packet of gift contains two books, two pens, two pencils and two rulers. Then we sang the song “Song of Goodbye” to say goodbye to the children who had very fantastic moment with us.

By Prum Seila

9/8/07

Who is the first blogger in Cambodia?

Source:"'Cloggers,' The King Father and online dissent, Allister HayMan, Phnom

Penh Post, issued Aug 10-23, 2007

Summaried by Seila

Our retired King Father Norodom Sihanouk started it. He has written about the Cambodian public life with regular website posting since 2002. Clog/Blog is an online self-publishing. Armed with easy-to-use software, always-on connections and increasingly powerful mobile devices, bloggers, the theory goes, have become active media players—enabling dissent, enhancing freedom of expression and broadening democracy. Only 30 blogs listed Global Voice Online, a forum of blogs from the developing world. "I wanted to explore the technology and see how it could be used for the development of young people and in the country," Mean Lux said. "This technology can chan the political lanscpe. This technology gives the power to the people." Keo Kalyan, or Dee Dee, a 17 year-old Phnom Penh high school, after hosting one of the country most popular site. she said "Mainly I post about good news and tell Cambodians about new things and also tell them how to improve things in the society.", but she's never posted about political issues. Only few sites such as Thom's site and anonymous KI-Media site as well as disident cartoonist Ung Bun Heang's Sacrava Toons site, really touch on politic. Currently Cambodia has no law to regulate the in ternet. And if we have the law, it will not be restrictive like China. The development of Khmer-Unicode might is opening up access to blogging for Cambodia's baby boom generation and may increase internet use. There is now an agreement with the Ministry of Education to use Khmer OS Software in high schools from next year," Chantra said "This is goin to make blogging more accessible to young generation The growth of blogging is still constrained by access: Internet penetration in the Kingdom is one of the lowest in the region. Only a few high schools have computers, and most universities do not have services freely available to students. Internet Cafes are becoming ubiquitous in the capital and Seim Reap. But in the countryside, where 85 percent of the population live, things are less weird--only 10 percent of the rural areas have acces to electricity, let alone high-speed broadband. "Blog will change the country. If they talk about the influential topics and that will open up for discussion"

'The bad Frenchmen' in Cambodia

'The bad Frenchmen' in Cambodia

By Milton Osborne

Gregor Muller's fascinating account of Cambodia's 'bad Frenchmen' in the nineteenth century is one of the more remarkable books to deal with the history of the kingdom after the French established their protectorate in 1863. It is therefore regrettable that its price of $135 will make it close to inaccessible, except for a prosperous or extremely dedicated few. That said, the fact that the book is in print is a matter for celebration.

In offering my enthusiastic review of this book I must declare more than one interest. Long before I had met Gregor Muller, he had been in touch with me in relation to a footnote-yes, a footnote--in a book I wrote more than 30 years ago. The footnote referred to the presence in Cambodia in the nineteenth century of a Frenchman named Frédéric Thomas-Caraman-usually referred to simply as Caraman--who seemed to me at the time to be at best an adventurer and at worst a carpetbagger.

But the man I had seen as a minor figure in the history of Cambodia struck Muller as a representative of a class of colonials that he wanted to study-men who did not conform to the standards and morals of those who served in the French administration. Having decided to pursue his investigation into Caraman, Muller displayed remarkable energy in searching out archival and personal information about this dubious figure in three countries, in 25 public and five private archives.

The account of his finding Caraman's dossier in the National Archives in Phnom Penh in 1997 is a story in itself. During the period of Khmer Rouge rule the archive building had lapsed into a state of dereliction, giving the chances of Muller's finding the dossier that I had seen in 1966 slim indeed. But Peter Arfanis, then serving as an Australian consultant in the rehabilitation of archives, promised to do his best to find the dossier when Muller asked for it, and did so within 24 hours.

From then on Muller hunted high and low to unravel Caraman's life and the lives of the other non-official Frenchmen who worked in Cambodia in the first few decades of the French presence in the kingdom. My second disclosure: he worked with such admirable energy I did all I could to encourage him, and my enthusiastic comments on the contents of the book, appearing on its back cover, are nothing more than its due.

The book is a wonderful read-erudite, often amusing in its detail of the all-too-human imperfections of the characters, and an important contribution to our understanding of life in a colonial setting. Caraman, who claimed without any justification to be of aristocratic descent, a 'count' no less, is the key figure discussed. He reached Cambodia in 1865, before Phnom Penh was once more made the kingdom's capital and almost immediately established a relationship with King Norodom I. This association waxed and waned over 20 years as he fell in and out of favour with the Cambodian monarch. One of his major agreements with the king, concluded in 1873, for the supply of a gilded screen to be located in the throne room, led to a legal confrontation between the Frenchman and Norodom that was only finally resolved in 1881.

There is a range of other 'bad Frenchmen' and women who appear throughout the book-forgotten figures such as Le Faucheur, Blancscubé and the Widow Marrot, to name a few. Le Faucheur was one of the first Frenchmen to establish himself as a merchant in Cambodia after 1863. He seems to have been constantly in trouble, not least over allegations of rape, but including violence towards pepper growers in Kampot, and the claim that he had buried one of his employees alive while in an alcoholic stupor. As Muller notes, Le Faucheur's "reputation was so bad that almost anything that people said about him was thought to be true." Yet he survived in Phnom Penh until his death in 1874.

Blanscubé, a devious politician and lawyer based in Saigon, and best known as a spokesman for Indians living in Cochinchina, attempted unsuccessfully to mediate a settlement in the gilded screen affair. He sided with the Cambodian king when Governor Thomson imposed an unequal treaty on the king in 1884, but then, having been denounced by others for his role in supporting Norodom, switched sides completely to proclaim the virtues of Thomson's actions and condemn the supposed role of Madame Marrot.

Madame Marrot opened the first hotel in Saigon in the 1860s and did not come to Phnom Penh until 1875. She was a shrewd businesswoman who worked with Caraman but managed to avoid the succession of business failures that dogged his life in Phnom Penh. Her association with Norodom seems to have survived his frequently owing her money, and there is no doubt that she opposed Thomson's actions in 1884. In the end her close contact and sympathy for the king led to her having to leave Cambodia. An official French report denounced her supposed role in encouraging Norodom to resist French demands for reform.

Beyond the anecdotes and the characters involved, the book has much to tell us about the relations between official Frenchmen and the Cambodian king and court as well as about education and justice in nineteenth century Phnom Penh and about relations between the sexes in a colonial setting before the rigidities of later years had determined how European men should behave towards Asian women. In all of this, Muller's 'Epilogue' provides a profound commentary on the broader question of the nature of relations between colonisers and colonised in nineteenth century Cambodia. The commentary surely has relevance to other colonial experiences.

"Caraman's life and the lives of other colonial pioneers in Cambodia," Muller writes, "demonstrate that their physical proximity, even intimacy, with sections of the host society correlated with an almost complete detachment from that society's world of meaning. The French lacked the capacity, and sometimes also the will, to understand their environment and to communicate successfully with their indigenous counterparts." (page 220)

This is not a book for scholars alone. Written in clear English-not Muller's mother tongue-it is for anyone with more than a passing interest in Cambodian history. Filled with anecdotes, some amusing, some genuinely tragic, and admirable for its insight, it deserves the widest readership.

Milton Osborne is a Visiting Fellow at the Lowy institute for International Policy, Sydney, and an Adjunct Professor of Asian Studies at the Australian National University, Canberra.

Last act for Bassac Theater

Phnom Penh Post

By Dan Poynton and Cheang Sokha The death knell has sounded for the crumbling Bassac Theater - an architectural gem of Cambodia's Golden Era of the '60s and the favorite creation of its revered architect, Vann Molyvann. The 315 musicians, dancers and singers, who use the shell of the Preah Suramarit National Theatre to rehearse and who live in the Dey Krahorm squatters community nearby, were told by Ministry of Culture officials to leave by the end of the month.

They will be relocated to a building on Mao Tse Tung Blvd, but the performers say the new site is too far away and inadequate for their dramatic artistic performances.

Like Angkor Wat's Ta Prohm Temple, much of the theater has been swallowed up by jungle. It survived the war, but was gutted by fire in 1994. Still, it is much loved by the performers and its architect holds no hope that it will escape demolition.

"I regret losing this building very much," Molyvann said in an interview. "When the artists leave it'll be declared off limits and they'll destroy the building."

"I don't want the company to destroy it because it's a fresh, open place for performing and training," Molyvann said. "They didn't consult [me] about the design of the new building. I don't think it will be up to standard and a building people cannot use is a waste of money."

The structure officially known as the Preah Suramarit National Theatre, inaugurated in 1968, is said to be the favorite work of the architect who also designed Chaktomuk Conference Hall and the National Sports Complex. The building's peaked pyramid roof over the main stage and flat split level design for seating were inspired by American architect Frank Lloyd Wright.

The 81-year-old architect on August 16 made an emotional visit to the building - located in the Tonle Bassac squatters area, near the Phnom Penh Center. "Molyvann couldn't say anything," said one of the building's caretakers who asked not to be identified. "He just wandered around the place, watched some rehearsals, and left."

According to newspaper reports, the Ministry of Culture agreed in 2005 to have tycoon Kith Meng renovate the theatre in exchange for land around the building. Meng - who owns the Cambodiana Hotel and is partners in many ventures including ANZ Royal Bank - would return the building after an unspecified period of time. The type of renovation was not disclosed by the Ministry of Culture.

Kith Meng refused to comment, saying all questions should be directed to the ministry.

Since it was ravaged by accidental fire in 1994, time has been running out for the building. Much of the theater now lacks a roof.

"The building is old and dilapidated, and we are afraid that it will collapse sometime soon," said Ouk Socheat, under secretary of state for the Ministry.

"I don't think renovation has been on the table for years," said Darryl Collins, co-author of the recently published Building Cambodia: New Khmer Architecture 1953-1970.

Just before the ministry made the deal with Meng in 2005, Amrita Performing Arts led a petition to the King to save the building.

"We met the King and tried to find a way to restore the theatre," said Suon Bunrith, cultural coordinator for Amrita. "We were surprised to hear two months after this that the theatre had been sold. There is no guarantee about its restoration from Meng. We couldn't get any concrete information about that, and I'm sure even the director of the national theater had nothing concrete."

Whatever the fate of the building, the artists are unhappy to be losing their open air rehearsal stage.

"We have not been allowed to see [the new building]," another of the building's caretakers said. "We heard the ceiling is much lower, there'll only be one place to rehearse, and the building is not up to standard for performing. We have many separate places here, because we have many kinds of performance - like Yike and L'khoan Bassac [traditional forms of theater and dance]. The new place will be too small and noisy - they're making us live in a mouse-hole."

"We know the new place is not as large as the old one," said the ministry's Socheat. "But they will be able to perform for the public in this new place. If we can, we will build other buildings for them in the future. We know they have specific performing groups so they need different places, but we cannot exceed our limits."

The ministry has offered $300 in compensation to each artist. The artists say they should each receive $700, as was offered to Royal University of Fine Arts (RUFA) staff when its northern premises were moved from Tuol Kork in 2005. The new building's location on Mao Tse Tung Boulevard would incur high travel costs, they said.

"It's not fair, as we have worked here since 1979," said one of the caretakers. "We are just asking for money to support our families. All 315 of us sent a letter to Prime Minister Hun Sen a month ago, but we've had no intervention yet."

The artists said 55 musicians from the theatre are supposed to go to Gyeongju, South Korea to perform in September. "They were forced to sign for the $300 compensation, otherwise they couldn't go," the caretaker said. "This $300 is the limit of the ministry's budget," said Socheat. "We have sympathy for them, but we cannot help them any more than that."

Heavy emotion surrounds what looks like the Bassac Theater's last curtain call. A stone's throw from the theater is another Molyvann masterpiece whose fate is also uncertain - Bo Ding, the avant-garde apartments from the same era.

Molyvann said when he was at Bassac Theater he met some of his former architecture students who were forced to move out of the old RUFA site at Tuol Kork to a new center in Russei Keo.

"The new site is too far away so they have now come to study at the Bassac Theater. But now they'll have to move again. They have no proper place - they're just like street kids."

9/7/07

The return of French to Indochina

Cambodian History Event

The second period of Sihanouk Reign

The return of French to Indochina August 1945

By Vandy CaOn

Translated by Prum Seila

When King Sihanouk was crown in 31st October 1945, he was 19 years old. When his childhood, the royal prophet of King Monivong predicted that he is going to hold the big post in the Kingdom, but he has to struggle with the giant enemies. This prophecy was not really wrong, because after struggling with the rivals, he ,then, fought with the giant enemies.In 1949, when the Democrat Party lost its prominent leader, King Norodom Sihanouk succeeded in political stage. However, because of this success that has determined the Cambodia destiny. For some historian, his reign was the glory era that peasants lived in peace. For others notes say it was that the era Hurricane and Typhoon blew to the little misery ship floating on the great sea waves of the ocean. In fact, the destiny of Cambodia as well as the Khmer leader could not be isolated from the controversy of The world power Countries, meaning that if we happened to support one side, the other side would fought us. I will describe about this later. In King Sihanouk Reign, there were many stages. This week, I will describe more about King Sihanouk Reign since the return of French. To understand easily, I would like to remark that after 1948, King Norodom Sihanouk had to fight both his rival and his enemies. Sometimes, the rivals became enemies, but enemies became allies. Some rivals lost their lives in patriotism, other rivals agreed to stay under the King, and others lost wealth and dignity. For the last half-century, under the leading of King Sihanouk as well as other political leaders, Cambodia struggled to get its independence very seriously, but later the giant countries mistreated without any pity. According to other views, the tragedy happened in Cambodia because giant countries considered the Indo-China region as their judgment battlefields. As for Cambodia, it also claimed for independence at the time of the storm was happening. At the time that colonies around the world wake up and fought for independence. In the following, I would like to tell some events of that fights that were so complicated because Khmer leaders applied different strategies and ideologies

9/6/07

Poetry Nireas Norkorwatt

Poetry Nireas Norkorwatt (1926)

Oknha sotonpreachin (1859-1924)

Analyzed by Vandy Caon

Translated by Prum Seila

Nireas Nokorwatt (hopeless Norkorwatt) of Oknha Sotonprachin was published for the first time in 1926 two years after the death of the poet. This achievement was written during the King Sisowatt reign was published by the Buddhism institute about 3,000 copies. Soton Preach In was born in 22nd July 1859 in Rakar Korng of Mouk Kompul district of Kandal Province and dead in 1924. In 1889, he wrote one book named Ambang Bek and in 1920 wrote “Kate Louk” which describes all the procedure of the world through many tales. Kate Louk has been studied by all the Khmer scholars and academics till today. Other achievements such as Louk niTe Pakor was ,secondly, published in by the Buddhism institute in 1962. And the proverb of Woman’s norm published in 1965. Prah Reach Pong Savada Khmer has never been published in Cambodia, which is the hand-written document was kept in Socite De mission Sis tong Sire library in France.

For this poetry named Nireas Norkorwatt or Kaph Nireas Angkor is the literature achievement rarely had. It portrays the journey to Angkor Watt on Tonle Sap by boat during the king Sisowatt reign. Poet. Soton Preachin described the pictures vibrantly by his focusing and feeling. The illustration is not different from the painting of the impression painters. Under the sun shine, the writer illustrated the view so beautifully. What is the most interested is grief of the writer for the temples that was destructed by trees. Regretting for this sight, he wrote that :

Oh ! regret for the lives of Stones Could stayed for long time Not so long they deceive, because they was scattered on the ground Right! All the lives on earth always perished. The old lives will reverse into new lives.

Not only that illustration, could he also describe the sculptures on Angkor Walls, which were still vibrant for him. According to that sculptures were designed by Khmer scholar at that time, Soton Preach In were able to see the glory of Khmer at that time. But because of the fall of Khmer and wars from the neighboring countries, Khmer lost the conscience of building that was the heritage. In the poem Nireas Norkorwatt of Oknha Soton Preach In makes us realized that conservation of Khmer Culture is the difficult task. After the Angkor era, we could not see the achievement like these anymore. What are the causes of this? Generally, we could answer that the system of wisdom has been forbidden by other reasons. Khmers have had wisdom every century, but they use it in different ways like fighting for the power, defeating each other, and abolishing the good young people, because they afraid of someone better than them. That’s why day by day, year by year, Khmer culture has lost the strong leap that can’t catch up with the current situation. Some people believe that Khmer culture stands still and could improve by itself and it is unnecessary to catch up with the developed culture of the world. This is the big misunderstanding that could lead one civilization become weaker.

9/4/07

Cambodian Sts face difficulties seeking jobs

By Ky sok Lim

RFI

Translated by Seila

Most of the graduates in Cambodia always complain that the job market in Cambodia is very small and moreover having no transparency of selecting new staffs—nepotism. From the first year to the fourth year, Kong Ratana has always applied for a job, but until now he still has no job. Unemployment becomes concerns of not only Kong Ratana, but also other students as well as graduates. In Cambodia increases of labors is more than the increases of jobs. Most of the companies hire only their people. They rarely hire other people, even though NGOs. Because of the narrow job market many people invest in two majors. In respect to this, some study two majors at the same time. Every year 300 thousand youths step into the job market, but only 30% of them get the jobs. Economist says that the less educated youths have more jobs than the higher educated youths. In order to create more jobs they have to improve productivity, because most of the products are not used to create other useful things. Although the economic growth in Cambodia was very high, but Cambodia still lack of jobs for youths, especially jobs that have suitable wage.

Listen to the Queen

Piggy Bank

video

9/3/07

Cow can speak English

9/2/07

Ayai one of the pop culture of Cambodia

video

This is the sample of Ayai which is regarded as the popular culture of Cambodia.

Ayai , regularly showed by a couple of singers, man and woman.

Original Khmer name of Ho Chi Minh City ( Prey Nokor )

The city was known by its original Khmer inhabitants as Prey Nokor (). Prey Nokor means "forest city", or "forest land" in Khmer (Prey = "forest"; Nokor = "city, land", from Sanskrit nagara). The name Prey Nokor is still the name used in Cambodia today, as well as the name used by the Khmer Krom minority living in the delta of the Mekong. Traditional Vietnamese name After Prey Nokor was settled by Vietnamese refugees from the north, in time it became known as Sài Gòn. There is much debate about the origins of the Vietnamese name Sài Gòn, whose etymology is analyzed below.
It should be noted, however, that before the French colonization, the official Vietnamese name of Saigon was Gia Định (chu nom: 嘉定). In 1862, the French discarded this official name and adopted the name "Saigon", which had always been the popular name.
From an orthographic point of view, the Vietnamese name Sài Gòn is written in two words, which is the traditional convention in Vietnamese spelling. Some people, however, write the name of the city as SàiGòn or Sàigòn in order to save space or give it a more westernized look.
Sino-Vietnamese etymology A frequently heard and most reasonable etymology is that Sài is a Chinese loan word (Chinese: 柴, pronounced chái in Mandarin) meaning "firewood, lops, twigs; palisade", while Gòn is another Chinese loan word (Chinese: 棍, pronounced gùn in Mandarin) meaning "stick, pole, bole", and whose meaning evolved into "cotton" in Vietnamese (bông gòn, literally "cotton stick", i.e. "cotton plant", then shortened to gòn). Concluding that as the most plausible etymology.
Some people say that this name originated from the many cotton plants that the Khmer people had planted around Prey Nokor, and which can still be seen at Cây Mai temple and surrounding areas.
Another explanation is that the etymological meaning "twigs" (sài) and "boles" (gòn) refers to the dense and tall forest that once existed around the city, a forest to which the Khmer name Prey Nokor already referred.
Chinese people in Vietnam and in China do not use the name 柴棍; (pronounced Chaai-Gwan in Cantonese and Cháigùn in Mandarin), although etymologically speaking it is the Chinese name from which the Vietnamese name Sài Gòn is derived (if the theory here is correct). Instead, they call the city 西貢; (pronounced Sai-Gung in Cantonese and Xīgòng in Mandarin), which is a mere phonetic transliteration of the name "Saigon."
Khmer etymology Another etymology often proposed is that "Saigon" comes from "Sai Con", which would be the transliteration of the Khmer word prey kor () meaning "forest of kapok trees" (prey = forest; kor = kapok tree). The Khmer word prey kor should not be confused with the Khmer name "Prey Nokor" discussed above (kor is a Khmer word meaning "kapok tree", while nokor is a Khmer word of Sanskrit origin meaning "city, land").
This Khmer etymology theory is quite interesting given the Khmer context that existed when the first Vietnamese settlers arrived in the region. However, it fails to completely explain how Khmer "prey" led to Vietnamese "Sài", since these two syllables appear phonetically quite distinct and as the least reasonable and least likely candidate from the the khmer etymology. Current Vietnamese name On May 1, 1975, after the fall of South Vietnam, the now ruling communist government renamed the city after the alias of their leader Ho Chi Minh (chu nom: 胡志明). The official name is now Thành phố Hồ Chí Minh (Thành phố means "city"), often abbreviated TPHCM. In English this is translated as Ho Chi Minh City, abbreviated HCMC, and in French it is translated as Hô Chi Minh Ville (the circumflex is sometimes omitted), abbreviated HCMV. Still, the old name Sài Gòn/Saigon is widely used by Vietnamese and is found in company names, book titles and sometimes on airport departure boards (the code for Tan Son Nhat International Airport is SGN). The district 1 (downtown) is still called Saigon.
History
Ho Chi Minh City began as a small fishing village known as Prey Nokor. The area that the city now occupies was originally swampland, and was inhabited by Khmer people for centuries before the arrival of the Vietnamese.
In 1623, King Chey Chettha II of Cambodia (1618-1628) allowed Vietnamese refugees fleeing the Trinh-Nguyen civil war in Vietnam to settle in the area of Prey Nokor, and to set up a custom house at Prey Nokor. Increasing waves of Vietnamese settlers, which the Cambodian kingdom, weakened because of war with Thailand, could not impede, slowly Vietnamized the area. In time, Prey Nokor became known as Saigon.
In 1698, Nguyen Huu Canh, a Vietnamese noble, was sent by the Nguyen rulers of Huế to establish Vietnamese administrative structures in the area, thus detaching the area from Cambodia, which was not strong enough to intervene. He is often credited with the expansion of Saigon into a significant settlement. A large Vauban citadel called Gia Dinh has been built, which was later destroyed by the French over the Battle of Chi Hoa.
Conquered by France in 1859, the city was influenced by the French during their colonial occupation of Vietnam, and a number of classical Western-style buildings in the city reflect this, so much so that Saigon was called "the Pearl of the Far East" (Hòn ngọc Viễn Đông) or "Paris in the Orient" (Paris Phương Đông).
In 1954, the French were defeated by the Communist Viet Minh in the Battle of Đien Biên Pho, and withdrew from Vietnam. Rather than recognizing the Communists as the new government, they gave their backing to a government established by Emperor Bảo Đại. Bảo Đại had set up Saigon as his capital in 1950. At that time Saigon and the city of Cholon (Cho Lon), which was inhabited primarily by Vietnamese Chinese, were combined into one administrative unit, called the Capital of Saigon (Đô Thành Sài Gòn in Vietnamese). When Vietnam was officially partitioned into North Vietnam (the Democratic Republic of Vietnam) and South Vietnam (the Republic of Vietnam), the southern government, led by President Ngô Đình Dim, retained Saigon as its capital.
At the conclusion of the American War/Vietnam War, on April 30, 1975, the city came under the control of the Vietnam People's Army. In the U.S. this event is commonly called the "Fall of Saigon," while the communist Socialist Republic of Vietnam call it the "Liberation of Saigon."
In 1976, upon the establishment of the unified communist Socialist Republic of Vietnam, the city of Saigon (including Cholon), the province of Gia Ðinh and 2 suburban districts of two other nearby provinces were combined to create Ho Chí Minh City in honour of the late communist leader Ho Chí Minh. The former name Saigon is still widely used by many Vietnamese, especially in informal contexts. Generally, the term Saigon refers only to the urban districts of Ho Chí Minh City. The word "Saigon" can also be found on shop signs all over the country, even in Hanoi.
Today, the city's core is still adorned with wide elegant boulevards and historic French colonial buildings. The most prominent structures in the city center are Reunification Hall (Dinh Thung Nhut), City Hall (Uy ban Nhan dan Thanh pho), City Theater (Nha hat Thanh pho), City Post Office (Buu dien Thanh pho), Revolutionary Museum (Bao tang Cach mang), State Bank Office (Ngan hang Nha nuoc), City People's Court (Toa an Nhan dan Thanh pho) and Notre-Dame Cathedral (Nhà thu Đuc Bà).

9/1/07

Boko Camping

ASEAN Youth Cultural Forum

The forum have taken place in the Royal University of Phnom Penh(RUPP) from 26th of August to 30th of August. Youth from almost all South-East Asia countries such as Thailand, Veitnam, Singapore, Malaysia, Indonesia, and Philipine, as well as Cambodia came together and shared each other culture especially dacing. I was member of camera cruise, that responded for film and photo the activity.

ASEAN Youth Cultural Forum

Queen of Golden Voice

Biography Of Ros SereySothea the top singer of Cambodia with two songs.

By Pich SangvaVan

Translated by Prum Seila

If we read the book of lives of famous Khmer Artists first part named “Meas Srob Nokor” written by Seng Dara. Mr Seng Dara wrote 73 pages about a half of this good book to dedicate for Mrs. Ros SereySothea. Research article about the former singer Ros SereySothea describes about personal life of Ros SereySothea whom the writer Seng Dara named “Thida Mchas Koh Anlung Sne”( The Angel of Love Island). This partner singer of Sin Sisamouth left many song heritages till today.

From the life of a girl selling boiling snails that faced such a miserable living, Mrs. Ros SereySothea made her reputation be known till 1960s in the field of Khmer Songs. In the mean time of becoming the top famous singer, she was the miserable woman in both her love life and her family life. Her childhood knew happiness so little, because her father, Ros Sabun had step-wife and abandoned his wife and his 5 children to live with step-wife. Serey sothea had to find snails to sell in order to raise her family. When she was selling her boiling snail, Mrs. Ros SereySothea sang songs of Mrs. Keo Setha and Moa Sareth. Her villagers loved, pitied for her, and wanted to hear her voice helped bought her boiling snail everyday. No one could ever think that Ros SereySothea could become the celebrated singer. Once in Battambang province there was a Khmer new song contest, SeReySoThea didn’t dare to enter the contest. However the villagers who knew about her beautiful voice, they encouraged and motivated her to join the contest. Ms. Ros SeReySoThea succeeded and got the first prize of BattamBong province.Since then Ros SeReySoThea was invited to join LomheaYoThea music band founded by the Colonel Chay Lay. This music band was directed by Sok Dinary and Dy Kanal. This music band regularly played in the SteoungKheiv Restaurant in BattamBong town. Fortunately, one day Ayay band showed in BattamBong and went to SteoungKheiv Restaurant. When they heard her beautiful voice, they praised her a lot. Mrs. Saram Park , the Aryay Singer, called RosSeReySothea to join with her to Phnom Penh. Some document was written that Mr. ImSongSem was the man who brought Sothea to sing in Phnom Penh.

In Phnom Penh, the singer Ros SereySothea were the singer of National Radio of Information Ministry. I would like to remark that Mrs. Ros SereySothea became the singer later than Mrs. Houy Meas. Afterward, Mrs. Ros SereySothea became a singer of Mekong Pub, SolosSisSidorn Pub, Belair Pub of Pochengton. At that time, Sothea had relation with other singers coming from Battambong province and other provinces such as Mr. Tol Penh, Mr. Sos Math, Mr. Meas Hok Seng, Mrs. Moa Sareth, Mrs. Pen Rorn until She met SinSisamouth the King of Golden Voice. From that time Ms. Ros SereySothea got involve in her career seriously. I take this time to let you hear the golden voice by the Song “Chomreang Sneha Yeoung” (The Song of our Love).

The Song of Our Love Story tells

Firstly, the singer Ros SereySothea had yet sung with SinSisamouth. She sang only with ImSongSem like the song called “Rong Chham MelTeh Plov” (waiting for only your coming) “Khmao Euy Khmao” ( Oh! Dark Skin girl). Day by day reputation of Ros SereySothea became more famous. Some song writer and poet like Mr. Peo Sipho, Mr. Voy Ho, as well as Mr. MalarTy wrote songs for Sothea. Some songs were co-songs, that’s why she had chance to sing with Mr. SinSisamouth. Since then her reputation was known throughout the Country. Reputation and dignity of the singer who sang with Mr. SinSisamouth, the top famous singer of Cambodia was know to The King. The King Father liked the RosSereySothea very much, and he gave the Special name for her called “Queen of Golden Voice RosSereySothea”. During the 1960s, the very beautiful voice pleating every listener’s ear became popular to many Cambodian listeners. Many men wooed for her love, but the man who always wooed for her love was the famous singer like her named The lovely bird Voice Singer Sos Math who is the Khmer-Islam, the owner of the Song “Phnheou Kong Chong Dei” (Sending bracelet for a gift of Wedding), and had already two wives. When Sos Math married with Ros SereySothea, Sos Math didn’t divorce from her two wives. Her marriage life with Sos Math didn’t go together, they married with each other for only 5 months, and then they split up. Ros SereySothea was unendurable with the mentally punishment and the radical envy of both wives, as well as violent of Sos Math. Having this big mutiny, Ros Sereysothea escaped to Battambong. SinSisamouth who was the closely co-singer went to call RosSerey Sothea to come back by insuring her security. Since then Mrs. Ros SereySothea continued her career as a singer in Phnom Penh.

Another song of Ros SereySothea called (Prous Reoung Avey) (Why?)

8/31/07

Sihanouk regime 1941-1945

  1. Cambodian history events By Vanndy CaOn
  2. Informally Translated by Prum Seila
Edited by Keo Kounila
Sihanouk regime 1941-1945
  • In 1940, Japanese armed forces settled in Eastern part of Asia. Thailand which was influenced by Japan tried to gain favor from Japan in order to fight to get territories from Cambodia, but didn’t succeed, because French destroyed all Thai war ships. Japan acted as the arbiter, but gave a part of Khmer territory to Thai, in which the part that France had claimed back for Khmer by the 1907 accord. Nevertheless, Japan kept Angkor City region and Seim Reap town for Cambodia. At that time King Monivong was severely desperate. Lastly, he was dead. The next appointed King who France didn’t consider as an enemy is at least two; Prince Sisowat Monireth the eldest son of King Monivong and Prince Sisowat YuteVong who was the youngest son of Prince Chomrean Vong and Princes Sisowat Lopiphan—the relative of Prince Ang Eng, but the reign law determined from King Ang Doung line, the Prince YuteVong was not counted. Facing complicated circumstance, French Admiral Jean Doku figured out that in order to stop primary conflicts between Sisowat’s relatives and Norodom’s relatives, they have to choose a prince who relates to these two relatives. According to this theory, Prince Norodom Sihanouk was appointed as a king after King Monivong. King Norodom Sihanouk who was 19 years old and studying in Sasilu Lopah high school of Saigon is the son of Prince Soramarith and Princes Kosomak. Princes Kosomak is a daughter of King Monivong and Queen Kantuman who is the relative of Norodom as well, because Queen Kantuman is a daughter of Hastuman who is the son of King Norodom. And Prince Soramarith is the son of Prince Sotharoat who is the son of Norodom. However, choosing Prince Norodom, France wanted to change from Sisowat’s turn to Norodom’s turn in order to eliminate the harsh memory between France and Heir Yukentor. Moreover, Prince Sihanouk had more flexible strategies than Sisowat Monivong did. He always allowed something to the situation and each context. Though the strategies took risk, the prince could compromise the situation for a period of time. Then, King Sihanouk had to challenge with the Independent Movement of Khmer intellectual leaded by Seoun NgokTanh. And after that the king had to struggle with Democratic party leaded by Prince YuteVong who was acknowledged as a superb democratic intellectual. At that time, king Sihanouk also could compromise the situation, because he also claimed for independence like other Khmer nationalism movements. However, eventually, during 1960-1970 his contextualized strategies reflecting his compromising to the irregular matter of history was risk. Even though, the people who stand only one side, meaning that the people cannot be flexible in order to avoid from the obstacle, neither of them has effective strategies. During the king Sihanouk reign; Cambodia was in the complicated situation. France under a lead of General Petan was invaded by Hitler. And Cambodia was facing the threat from Thailand and Japanese arm forces. At the mean time, Khmer intellectuals, the nationalists, also fought to claim independence from France as well. Some intellectuals also wanted to depend on Japan. From 20th July 1942, leading by Seoun Ngok Tanh, a great demonstrattion against France boomed at the centre of Phnom Penh. The leaders of this demonstration joined by the monks as well were arrested by French to put in jail in Koh Tralach such as Acha Hemcheiv, Ta cheoun, Bon Chanmol as for SeounNgok Tanh escaped and traveled to Tokyo safely. In 6th June 1944, France was set free from Hitler. And in 21st August the same year, General De gold and his arm forces captured back France capital city. In February 1945, allied air forces’ plans dropped bombs to Phnom Penh city in order to eliminate the Japanese arm force ground, but in 9th March the same year, Japanese capture back French military ground and force Khmer King to declare independent ending the French protection in 12th March. Japanese arm forces asked Mr. Tan Pa, a Chinese millionaire, who had strong influence in Cambodia, to be the Prime Minister, but Mr. TanPa denied. For this reason, Japanese arm forces formed a council of ministers leading by Sin He. The governments during that time were appointed in 9th March 1945, namely, Tea san Ministry of Provision, Meas Nguv Ministry of National Education, Chan Nak Ministry of Justice, Prince Norodom Montana Ministry of Economic, Sum Heang Ministry of Interior. In 16th April, Mr. Pen Nuth was appointed as a deputy minister of Finance including Mr. Prak Pra Preoung authority of Finance. King Norodom Sihanouk was pushed to lead the government meeting during that time, but in 6th June Seoun Ngok Tanh had just come back from Japan was appointed as the foreign affair minister. After that in 10th August 1945, Seoung Ngok Tanh was appointed as the Prime Minister. The members of cabinet appointed in 14th August 1945 were Prince Montana minister of Agriculture, Mr. Sun Heang minister of interior, Mr. Prach Cheoun minister of Provision, Mr. Var Camel minister of religion, Mr. Kitu De Monteroh minister of Justice, Mr. Khim Tith minister of defence, Nheik Chulong minister of Economy, Pen Nuth minister of Finance.

8/29/07

From "Toum Teav"

Compiled by Bothom Thesom
Analysed by Vandy Caon
Informally translated by Prum Seila
Edited by Keo Kounila
Toum Teiv is the story that every Khmer knows, remembers and tells to each other from one generation to another till today. According the literature researchers, this story is the true story happening during Long Vek era in the 16th century. Although this story was forbidden to be recalled in Tbong Khmom in that period, in 1915 during the Sisowat reign, Guru Bothom Thesom, the senior monk of Kompril Pagoda of Srey Sithor Kandal district of Prey Veng province was compiling and recording documents. Toum Teiv is the perfect work of literature written in 7 word poem. In 1942 of Sihanouk Reign, Nukorn poet re-wrote this story, but he changed the name to “Teiv Ek” written in 8-word poem of Oknha. Vibol Sena Nukorn is also well-known, because it has some new light. According to Ly Theam Teng, poet Sonthor Mok wrote this story as well, but the original file was not found except some scattered draft which was not enough. Phd. King Hok Dy in Meary Literature in the 19th Literature book, page 200 he just pointed out that a group of professors published “Toum Teiv” which concluded that the achievement of Sonthor Mok. However, the stories are not different from each other and the explanations and the meaning of the stories are similar, though they are not deep explanations till today. This story is known by everybody, I just explain some issues in the story. And the article that I am going to use as the source is from Botom Thesom. Generally, people think that “Toum Teav” is the story about the pure love between Toum and Teiv. When Toum had been arrested by Orchum/ Meoun Ngoun’s people and taken to be executed, Teiv also committed suicide as well. We could see that the faithfulness of Teiv for Toum is the thing that we cannot deny. And the question that we can ask is "Does a woman who has such a great love for a man can keep her consciousness to satisfy her mother and abandon her dearest lover?" Regularly, love always influences everything, but in Cambodian civilization, though love is great, he/she cannot or doesn’t dare to do something against parents. It’s true that Teav’s love to Toum is such a great love, because Teav dared to make love with Toum without a bit knowledge from her mother. And at that time Toum just leaved from monkhood. In fact, the important point that they didn’t notice is at that time, especially when Teav saw Toum at the first time, love of both persons was really really strong, meaning that not caring about anything, but after that when both lovers were presented as husband and wife by the king, the power of love decreased gradually.
In a scientific analyzing and referring to the article, they could see that when meeting Teav again at the Royal Palace, there was a little change of Teav’s mind, and Toum seemed to sing in order to insult her as well, and the king, he couldn't lower himself as the Toum’s rival. However, eventually Teav agreed with her mother to marry with Meoun Ngoun—abandoning Toum, though she still loved Toum, because he was the first man whom she knew and chose, but what we have to understand as well in order to avoid confusion about this problem is Teav’s love to Toum developed to the other new point when Teav met Toum in the Royal Palace. Another question that we could ask is "Why did Teav agree to isolate herself from both Toum and the King when Teav had ability to ask for help from the King?" As for Toum, when he met Teav marrying with Meoun Ngoun, he also had ability to recover the situation, but we observed that even though he had the Royal Seal (the king order), Toum didn’t use it. What did Toum observe about the character of Teav at Or chum/Meoun Ngoun’s house that made Toum not care about anything till they brought him to kill? This is the question that should be taken into consideration more in order to keep as a light in searching for science.
The situation of Khmer women in Toum Teav Story By Vandy Caon
Today I would like to describe for the audience about the situation of Khmer women in Toum Teav Strory. As what you have known, from the beginning, Khmer society is the matriach society, meaning that women had significant roles in the society, but then because of the influence from other culture like Hinduism Culture and Chinese Culture, the situation of women had changed a lot. Hinduism Culture or Brahmanism culture was extracted from Vedd law book which had been brought from Iran to north-eastern India by Arayan in the 4th century before Christ. It’s true that Hinduism was developed from Vedd law book, meaning that Vedd law book was illustrated according to the feeling or mind of each person, so the meaning is far from the original book. However, Hinduism culture still practices classes of the society. When this influence came into Cambodia by God-king belief—the King was regarded as the God could not be below the Women. Since then, the struggling between Mother Society which is completly Khmer custom and Father Society which is the culture of Hinduism has happened. However, these two cultures didn’t lose or win each other. The main political institutions depended on Hinduism, but for the daily lives women still had influences to men whatever context. This controversy has existed since the past like what we have learnt from Ka Kei story and other tales in which there was a lot of struggling of women against the power or some authorities which was occupied by men, especially the king who represent all gods in the universe.
In Toum Teav story, in Long Vek era women almost lost all primary authorities, but we also see that Teav still tried to keep her rights very strictly, she decided not to choose the king, but Toum. When Teav was cut off from Toum to marry Meaun Ngoun by her mother, she decided by herself to do what her mother ordered as Toum had no power over her. It’s true that Teav was under pressure of her mother, but other decisions are also hers as well. When she was marrying Meoun Ngoun while Toum was arriving, Toum had no right to decide anything even though Toum had the Royal Seal. Having no idea, nothing Toum could did except drank wine to drown his sorrow. So we can see that Teav who decided her fortune by her own did what her mother asked for.
However, she had implemented the self-decided character since she met Toum at the first time, she decided to have Toum and Pich lecturing and chanting loudly and harmoniously at her house. Teav’s mother didn’t care about the king’s order as well. The king who agreed to marry Toum to Teav. This act showed that Teav’s mother used all her right as a mother, despite the king’s order she was still not afraid of anything, but the king had struggled to get his authority done as the king by publicly punishing whoever dared to look down on his authority. Not only in Toum Teav story can they see this struggling, but they can also see such a controversy in the Khmer custom and Khmer language.

8/26/07

From "The Khmer Food Festival"

8/21/07

My favorite global warming song


I Need to Wake Up Lyrics

8/19/07

Filming Organic Rice

An hour-drive from Phnom Penh, Tram Kork district lies in Takeo province, which most of the people are farmers. During my journey with Mr. Larch Chanta, a Reuters staff, I could see big fields a long the National road 3. First, we went to film the organization named CEDAC, I was shocked by the expression of the farmers who were participating in the organic rice farmer meeting. They have a lot of experience in growing organic rice. After that we just went to one of the organic rice farmer’s house. Bong Chanta filmed the farmers who were cooking rice, having rice together, and doing something in rice field. We interviewed the farmers about their lives after cultivating organic rice. At last, we came back to CEDAC to interview the director about his project. I was having a good moment there, because I have chances to study about filming process and knowing about organic rice. I think everyone should turn their diet to have organic rice, because It is high-quality for our health. And your turnig will encourage our farmer to grow more. Organic rice is grown using natural and NOT chemical fertilizers, which are harmful to health and environment as well. However, producing organic rice is much more than just using natural or organic fertilizers. Organic rice comes from traditional seed varieties sown, reaped and stored using only natural pest control measures and locally available organic or natural fertilizers. It relies on crop rotations, crop residues, animal manures, green matures, off-farm wastes, biological pest control to maintain soil health, supply plant nutrients and minimize insects, weeds and other pests.

8/15/07

1m3 = 5000 R

8/14/07

Clean hands of IDPs

When entering the village, which was resided by the IDPs(Internally Displaced Persons) of SamBokChap, we could see many new houses made of zinc. The road in front of the only one primary school in the village was flooded because of no sewage system. Arriving at the gate of the primary school, we were able to notice that most of the students were waiting for us with hopeful faces as we brought some gifts for them. People, who were forced to leave their slum in SomBokChap to the 45-minutes motorcycling area from Phnom Penh, are facing critical problems such as the extremely expensive price water, no sewage systems, and difficulties of doing business. Although their living conditions are improving a little better than their lives before, some problems are causing their lives, especially their children’s lives. Throughout the national holiday in Cambodia, the school is deserted because students have to help their families to sell something along the river side. So want or not, the school has to close for more than three days, though the national holiday is only one day. It affects a lot to their education, and it is possible for them to drop out school easily.

5/29/07

"Mother of Mine" was my favorite!!!

5/27/07

Shakespear in love hit the Box Office during the EU Film @CCI

Shakespear in Love,a selected British Film, was filmed during the European Film Festival at CCI(Cambodia Communication Institute) that took place from 23rd May 2007 to 25th May 2007.
Shakespear in Love is a romantic, comedy film which drawed many audiences to join the film festval.
In fact the picture was dued to filmed on 25th, but It was filmed on 24 because the British Abassador had an urgent duty to do on 25th, so he tried to come and give some discussion on 24th.

Ronan Wear "Danger Mine" T-shirt

It's a very great to partipate in the Ronan Keating Concert, the lights were fantastic, the music was loudly and beautiful, but still could hear the bat indegenous in the top roof of Olympic Staduim. The crowd shouted so loud that maked every surprised. I saw Ronan weared "Danger Mine" T-shirt which is a well-know T-shirt that illustrate Cambodia history and present day.

5/16/07

Ronan Keating lives in Phnom Penh?

5/5/07

Chorng Khaam!

Helping is the kind spirit of every Cambodian.
In this picture illustrate the spirit of helping that all friends were helping to make the party take place during the Khmer New Year party. Some friends help Chorng Khaam(bind the bowl), some help peeling the Pech kork ( a kind of fruit), some like me help cooking Curry which is a popular disk in the party. I have a dream, Cambodian come together and help setting up peace and prosperity on this earth.
A young Khmer hearth
Seila

5/3/07

Cheer Up with Anchor Wat!!!

Cheer up With Anchor Wat!!
Hi everyone this is a picture of the Khmer new year party. Everyone was very happy like we were all on the moon. In fact, we were all on the grass in front of our department. we all help each other to make this party take place on 8th of April. It was nearly Khmer New year.

4/19/07

What did you do last summer?

“What did you do last summer?” is the title of a very popular American movie, which tells a story about university youths committed one thing wrong in last summer. The story was kind of a comedian movie that we would laugh since the beginning till the end. Why do I recall about this story? To begin with, after this summer New Year, probably some of you having a good time out side Cambodia, and want to share your experience about those times. I will be reading your mail more closely. moreover the shock news that surprised almost every one in America and other places in world that a Student of Virginia Tech shoot 32 students and then kill himself is giving a message for us that the world culture has changed that we should aware of . Although this is not really the new brand case happened in America, for example Columbine high school, but we shouldn’t careless about this new story. I regret of 32 US student who were shot, I wish that we wouldn’t see this kind news in Cambodia, especially among the university student regarded as the elite of society. Anyway, this is such a mourn news that we shouldn’t discussed a lot, but we can’t ignore it either.

4/18/07

peter learn to write history

I know this is such a long blog that bored you a lot. However, I designed this brief history in order to record Cambodian modern history during the pre and post Independent era and the year zero which everyone couldn't forget easily. Although there mistakes that would mine you to read it, there are also some interesting historical things that you should learn as well. In 1941, King Sisowath Monivong of Cambodia died. To the students at the university in far away Saigon which is now called Ho Chi minh City, the news of death will have meant little. His expected heir would succeed him and life would go on much as before. But for one of their number a rude shock was in store. Norodom Shihanouk, King Father, a minor Cambodian prince sent away to study in neighboring Vietnam, was destined to return home in a very different capacity. It was the French colonial rulers of Cambodia who picked the nineteen year old prince from obscurity to put him on Cambodia’s throne in place of his cousin. They needed a figurehead for the people, but a puppet king who known a little from his people, dance to their tune. The young Sihanouk, already famed for his single minded dedication to the pleasures of life, was surely ideal for their purpose. But they could not have been further from the truth, and there is no doubt that their choice proved their undoing. Sihanouk took his duties very seriously. Steeped in his country’s traditions, he was well aware that ever since ancient Angkor times Cambodian Kings have been regarded as demigods or God-King and he threw himself into his new part with a will. He saw the gorgeous country of Cambodia as his own earthly paradise and he see about his task with purpose, skill, and enthusiasm. Despite his many failures, time would show that he alone understood the Cambodian people and could perhaps have given them care they needed. But this was not to be. In his earlier years at least, he was extremely popular with peasants—rice field farmers, plantation farmers, or agriculture workers—who made up the vast majority of his subjects, and in this lay his strength. He managed to combine inspiration with a close and sometimes coarse personal touch, much enjoyed by all. We are told he would rush about the countryside in a positive tornado of activity, cracking raucous jokes and stopping to chat to anyone and everyone. When at home in Phnom Penh, huge crowds would attend the ‘surgeries’ that held in palace yard. There he would listen to and try to rectify complaints, shouting orders above the noise to his officials in his high-pitched in sound, penetrating voice and demanding instant attention to the problem in hand. If crossed, he would fly into an out bust of bad temper, and heaven help the unfortunate victims. Cambodia, a poor little rich country, had been colonized by the emperor France for nearly a century; France entered Cambodia in their Indochina region. Because of rich in good soil, natural resource, water-geography, France set Cambodia as the agricultural state in the region. While King Sihanouk abdicated his throne and gave his throne to his father King Soramarith, his first mission was to set his country and his nation free from the France Colonization. But already he faced a first trouble, for strong opposition to the way in which he was handling the French has arisen among certain young people who were eventually to alter the course of their country’s history. Their origin was the Sisowath high School for the children of the elite, of which they were all past or present pupils; all, that is, but one. His name was Saloth Sar, which later to change his name to Pol Pot and become the most cruel man of the history of Cambodia. Thank to King Pa Pa who gained independent in November 1953 otherwise most of my good classmates now graduated from Sisowath high School couldn’t pass the entrance exam which 100% in English. After the historical date, 11th November 1953, Cambodia map emerged on the world map,King Sihanouk, who later named as the independent father, the unified king, the national sporting father, leaded Cambodia to be the peace prosperous country in South-east Asia. Cambodia has its new name, Songkom Reasniyum meant The society that people prefer. The name was like what the society during that era. People love each other; for example everyone in the village knows each other clearly. The social morality was perfect, the present western morality could not compare with that previous Cambodian morality. Unfortunately, cold war destroyed everything in the Khmer society. Lon nol and his followers overthrew King Pa Pa, during the coup on 18th March 1970, the situation of Cambodia became worse and worse everyday, the night in Phnom Penh was darker every night. Veit Kong invaded the border of Cambodia; America dropped a larger number of Bombs in Cambodia than in Hiroshima and Nagasaki. Rural Khmer people suffered so much that they moved to Phnom Penh. Phnom Penh doubled itself in the population every year. University-graduated students lived with unemployment, poverty, and ideology. Society of Khmer was divided into many parties such as Khmer Kheiv(blue Khmer), Khmer Sor (White Khmer), Khmer Kraham (Red Khmer). Lon Nol’s administration was more corrupted than the present government, that reason gave chance for communist to advance its power day by day. As the proverb—little by little the bird makes its nest—Pol pot rebels captured Phnom Penh two days after Khmer-new year , 17th April 1975, which was the year that America lost the war and withdrew their troop from Vietnam because of the Water Gate scandal. The populous capital “reverts” into the desert city in just two day of evacuation. Urban residents, new people, were forced to abandon their property and live in the countryside. Everybody had to work in the rice field, dug irrigation, and did other things that related to agriculture. Pol Pot’s ambition was to change his country to become the miracle of the twentieth century. In just fifteen years the country would be transformed into Asia’s leading example of a modern nation. But his ambition becomes destruction, and tragedy, old people (rural people) killed new people, the poor killed the rich, the uneducated people killed educated people because of hatred, the plumb of social morality and ideology of the world.Country named peace island was transformed to the war country. A country which had the highest rate in GDH(gross domestrict happines) in the region, became the ghost country. People died of mass-killing, starvation, over working, disease. Many people fled to Thai border to find asylum right.

4/15/07

Desert City again, NOT!

In this Khmer New Year, Phnom Penh almost became a desert city again like the city during 17th April 1975, but this time they left for happiness, not like that dark era when people have to abandon their property, some even their relatives and friends. Phnom Penh was emptied by heading to countryside or resort to celebrating Khmer New Year, and a few even flied abroad for their holiday. Transportation owners raised their price, and increase the number of passengers in their vehicles. Some cars transform to double-dicker which we only could see in London and Hong Kong. People left Phnom Penh with smiling face because they expected to meet their parents, relatives, friends and their fiancée who were apart from each other for a long time. Almost of all the big Markets in Phnom Penh except Supermarkets were closed. Many businesses were also closed. In the morning of the second day of Khmer NY I left home to eat breakfast outside but I couldn’t find any rice store or restaurants near my place, so I had to go further to Lucky burger take-away restaurant near Central Market for my breakfast. I spent nearly 5$ for just a junk breakfast that gain me more weight like piggy angel this year. I stayed at home alone with my faithfull dogs whom I take care in daylight and they take care of me in the night time. I fell lonely while my house was deserted. However, whatever circumstance i met i would like to say Happy to you all in this New Year.

4/12/07

peter learn to be a journalist

Dear reader Welcome to my blog! I am very glad to have you all as my guests. You will never regret in every time you log on to peterprum.blogspot.com. Many interesting and update news will be showed on the blog. As you may know, the roles of journalist are to report, to entertain, to educate, to record, to open forum and so on. Please feel free to mail me peterprumseila1@gmail.com or post your comments and your views of my new blog. I need to cook a good food that my guests like too. In my conclusion, I thank you again for your time spending on this blog. Your friend Prum, Seila